Творческая индивидуальность автора в поэтических переводах с армянского на русский язык / Հեղինակի ստեղծագործական անհատականությունը հայ-ռուսերեն բանաստեղծական թարգմանություններում
Творческая индивидуальность автора в поэтических переводах с армянского на русский язык / Հեղինակի ստեղծագործական անհատականությունը հայ-ռուսերեն բանաստեղծական թարգմանություններում
No Thumbnail Available
Date
1999
Authors
Հերունի-Սարգսյան, Մերի Միսակի / Heruni-Sargsyan Meri
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
ՀՀ ԳԱԱ Մ. Աբեղյանի անվան գրականության ինստիտուտ
Abstract
Актуальность исследуемой темы определяется тем. что работе
впервые осуществляется комплексный подход к выявлению образа
автора в художественном тексте как ведущее начало для
всестороннего анализа всей системы образов произведения и его
содержания применительно к переводам из армянской поэзии на
русский язык / Ատենախոսության նպատակը կայանում է գեղարվեստական թարգմանության
տեսության և պրակտիկայի հետ կապված խնդիրների ուսումնասիրությունը,
հետազոտությունն ու հայերենից ռուսերեն դրանց չափածո թարգմանությունների
գնահատականը
Description
Ժ.01.01 «Հայ դասական գրականություն» և Ժ.01.04 Գրականության տեսություն» մասնագիտություններով բանասիրական գիտությունների թեկնածուի գիտական աստիճանի
հայցման ատենախոսություն ; Երևան-1999 ; Ատենախոսության թեման հաստատվել է 1998 թ. ՀՀ ԳԱԱ
Մ. Աբեղյանի անվան գրականության ինստիտուտում ; Գիտական ղեկավար՝ Գ. Կ. Սամվելյան ; Պաշտոնական ընդդիմախոսներ՝ Հ. Բախչինյան, Վ. Նավասարդյան ; Առաջատար կազմակերպություն՝ Երևանի պետական համալսարանի
ռուս գրականության ամբիոն ; Սեղմագիր՝ 20 էջ։
Keywords
Գրականագիտություն / Literary studies