Лингвокультурологический аспект английской фразеологии как переводческая проблема (на материале произведений Дж. Голсуорси их переводов на русский и армянский языки) / Անգլերենի դարձվածաբանության լեզվամշակութաբանական հայեցակերպը որպես թարգմանական խնդիր (Ջ. Գոլսուորդիի ստեղծագործությունների և դրան հայերեն ու ռուսերեն թարգմանությունների փաստական նյութի հիման վրա)
Лингвокультурологический аспект английской фразеологии как переводческая проблема (на материале произведений Дж. Голсуорси их переводов на русский и армянский языки) / Անգլերենի դարձվածաբանության լեզվամշակութաբանական հայեցակերպը որպես թարգմանական խնդիր (Ջ. Գոլսուորդիի ստեղծագործությունների և դրան հայերեն ու ռուսերեն թարգմանությունների փաստական նյութի հիման վրա)
No Thumbnail Available
Date
2001
Authors
Հարությունյան, Նարինե Լևոնի / Harutyunyan Narine
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Երևանի պետական համալսարան
Abstract
Интерес к переводу как виду межязыковой коммуникации так же стар, как сама переводческая деятельность, но переводоведение как наука сложилось только в середине / Վերջին ժամանակներս գիտական գրականության մեջ ավելի ու ավելի հաճախ է հանդիպում «լեզվամշակութաբանություն» հասկացությունը
Description
Ժ.02.07 «Գերմանական լեզուներ» մասնագիտությամբ բանասիրական գիտությունների թեկնածուի գիտական աստիճանի հայցման ատենախոսություն ; Երևան-2001 ; Ատենախոսության թեման հաստատվել է Երևանի պետական համալսարանի անգլիական բանասիրության ամբիոնում ; Գիտական ղեկավար՝ Ս. Ք. Գասպարյան ; Գիտական խորհրդատու՝ Ա. Գ. Նազարյան ; Պաշտոնական ընդդիմախոսներ՝ Պ. Ս. Բեդիրյան, Ի. Ռ. Տեր-Պողոսյան ; Առաջատար կազմակերպություն՝ Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան պետական լեզվաբանական համալսարանի անգլերեն լեզվի ամբիոն ; Սեղմագիր՝ 25 էջ։
Keywords
Լեզվաբանություն / Linguistics