Թարգմանությունը որպես Շեքսպիրի իմաստավորման և հայացման միջոց (նախնական շրջան 1820-1880 թթ.) / The research is an attempt to analyse Armenian translations of Shakespeare carried out in 1820-1880

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

ՀՀ ԳԱԱ Մ. Աբեղյանի անվան գրականության ինստիտուտ

Abstract

Իր մահվանից հարյուրամյակներ հետո էլ Շեքսպիրը շարունակում է գեղարվեստական կատարելության չափանիշ մնալ աշխարհի բոլոր ժողովուրդների ու ազգերի համար / Данная работа является попыткой изучить армянские переводы Шекспира в 1820-1880rr. / The period under study is limited by 1880, as the following years marked a new stage of Shakespearean interpretations due to Petros Adamian and Hovhannes Masehian

Description

Ժ.01.01 «Հայ դասական գրականություն», Ժ.01.07 «Արտասահմանյան գրականություն» մասնագիտություններով բանասիրական գիտությունների թեկնածուի գիտական աստիճանի հայցման ատենախոսություն ; Երևան-2000 ; Ատենախոսության թեման հաստատվել է Երևանի պետական համալսարանում ; Գիտական ղեկավար՝ Ս. Սեֆերյան ; Պաշտոնական ընդդիմախոսներ՝ Ա. Զաքարյան, Դ. Նազարյան ; Առաջատար կազմակերպություն՝ ՀՀ ԳԱԱ շեքսպիրագիտական կենտրոն ; Սեղմագիր՝ 22 էջ։

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By