Языковые и лингвокультурологические особенности переводов прозы А. Айвазяна на русский язык / Ա. Այվազյանի արձակի ռուսերեն թարգմանությունների լեզվական և լեզվամշակութային առանձնահատկությունները / Linguo and linguo-cultural features of Russian translations in A. Ayvazyan's prose
Языковые и лингвокультурологические особенности переводов прозы А. Айвазяна на русский язык / Ա. Այվազյանի արձակի ռուսերեն թարգմանությունների լեզվական և լեզվամշակութային առանձնահատկությունները / Linguo and linguo-cultural features of Russian translations in A. Ayvazyan's prose
No Thumbnail Available
Date
2015
Authors
Մկրտչյան, Գոհար Արտաշեսի / Mkrtchyan Gohar
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
ՀՀ ԿԳՆ Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան պետական լեզվահասարակագիտական համալսարան
Abstract
Цель исследования - на основе анализа текстов прозаических произведений А. Айвазяна. определить адекватность отражения в переводах писателя языковой и национальной картин мира / Ատենախոսության նպատակն է վերլուծել Ա. Այվազյանի արձակի ռուսերեն թարգմանությունները, հիմնվելով թարգմանաբանության ժամանակակից տեսության, միջմշակութային հաղորդակցության տեսության, լեզվամշակութաբանության ձեռքբերումների վրա / The aim of our dissertation is to analyze the Russian translations of A. Ayvazyan's prose taking into account modern translation theories, intercultural communications and linguo-culture
Description
Ժ.02.04 «Սլավոնական լեզուներ (ռուսաց լեզու)» և Ժ.02.02 «Ընդհանուր և համեմատական լեզվաբանություն» մասնագիտություններով բանասիրական գիտությունների թեկնածուի գիտական աստիճանի հայցման ատենախոսություն ; Երևան-2015 ; Ատենախոսության թեման հաստատվել է Երևանի պետական համալսարանում ; Գիտական ղեկավար՝ Ռ. Ռ. Գրձելյան ; Պաշտոնական ընդդիմախոսներ՝ Լ. Ս. Հովսեփյան, Ն. Գ. Տոգոշվիլի ; Առաջատար կազմակերպություն՝ Խ. Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարան ; Սեղմագիր՝ 22 էջ։
Keywords
Լեզվաբանություն / Linguistics